8/8/13

El día fue de Salvadores... / It was a day of Salvadors... / C' était une journée de Salvadores...

El sábado pasado estuve en Madrid y me parecía imprescindible visitar Salvador Bachiller, como una de las tiendas más originales, y el Museo Reina Sofía, para ver una exposición temporal de Salvador Dalí.

Last Saturday I was in Madrid and I thought it was essential to visit Salvador Bachiller as one of the most original shops and the Reina Sofía Museum, to see a temporary exhibition of Salvador Dalí.

Samedi passé je suis allée à Madrid et je vojais necessaire visiter Salvador Bachiller comme une des magasines les plus originaux et le Musée de la Reina Sofía, pour voir une exposition temporelle de Salvador Dalí.

Salvador Bachiller (http://www.salvadorbachiller.com/) es sorprendente tanto por la decoración y marketing de la tienda como por los productos únicos que ofrece. Me resulta imposible no salir de allí con una bolsa de la tienda. Salvador Bachiller es una de esas firmas que cuidan los detalles para añadir un toque chic a nuestro día a día, por ejemplo, esta funda de libro con motivos postales.

Salvador Bachiller (http://www.salvadorbachiller.com/) is sorprising for decoration and marketing of the store as for the unique products it offers. I find it impossible not to get out of there with a bag from the store. Salvador Bachiller is one of those companies that take care of the details for adding a chic touch to our day to day, as with this book cover postal reasons.


Salvador Bachiller (http://www.salvadorbachiller.com/) est surprenant non seulement pour la décoration et le marketing mais aussi pour les produits unique qu'elle nous offre. Cèla me semble imposible de sortir du magasins sans acheter quelque chose. Salvador Bachiller est une de ces firmes qui font attention aux détails por ajouter du chic à notre jour à jour, comme, par example, cet étui pour un livre aves des motifs postales.



La naturaleza ofrece los materiales más codiciados esta temporada, como hemos podido ver en las principales campañas. 

Nature offers the most coveted materials this season, as we have seen in the principal campaigns.

La nature nous offre les materiaux les plus convoités de cette saison, comme on a pû observer dans les campagnes principales.




La electrónica y la moda se dan la mano en complementos como este bolso, llegando a incluir auriculares de teléfonos.

Electronics and fashion go hand in hand in accessories like this bag, even including phone headsets.

L'électronique et la mode se donnent la main dans des accesoires comme dans ce sac à main, et même dans des casques de musique pour les GSM.


La exposición de Dalí "Todas las sugestiones poéticas y todas las posibilidades plásticas" (http://www.museoreinasofia.es/exposiciones/dali-todas-sugestiones-poeticas-todas-posibilidades-plasticas) estará en dicho museo hasta el 2 de septiembre. Es recomendable ir con tiempo, pues la exposición requiere varias horas y la demanda de más de 7000 personas al día provoca colas.

The Dalí exhibition "All of the poetic suggestions and all of the plastic possibilities" (http://www.museoreinasofia.es/en/exhibitions/dali-all-poetic-suggestions-and-all-plastic-possibilities) will be at the museum until September 2. It's advisable to go early enough, because the exhibition requires several hours and the demand of more than 7000 persons per day provoke queues.

L'exposition de Dalí "Toutes les suggestions poétiques et toutes les possibilités plastiques" (http://www.museoreinasofia.es/exposiciones/dali-todas-sugestiones-poeticas-todas-posibilidades-plasticas) seront dans ce musée jusqu'au 2 Septembre 2013. Cela vaut la peine la voir avec du temps, puisque la regarder demande plusieres heures et la demande de 7000 personnes chaque jour garantient de queues.