19/12/14

Enough is enough / Ya es suficiente

Leaves wither, the laughs are over, but also the crying. All I know is that the calendar pages fly before we can avoid it and trying to grab them is useless, as it is to chain us to those dates. After all, memories associated with numbers, numbers with connotations. Crying when necessary, but also know when to dry the tears and say "enough is enough".

Las hojas se marchitan, las risas se acaban, pero el llanto también. Lo único que sé es que las hojas del calendario vuelan sin que podamos evitarlo y que intentar asirlas es inútil, como lo es aferrarnos a esas fechas. Al fin y al cabo, números con recuerdos asociados, cifras con connotaciones. Llorar cuando sea necesario, pero también saber cuándo secarse las lágrimas y decir: "ya es suficiente".






27/11/14

Strambótica, 100% organic fashion

In a market such as fashion, where multinationals are usually the queens of the closets, many people are interested in a different fashion which is away from the conventionality and which responds to a social commitment and which respects the textil workers and the environment. The problem is to find this kind of clothes can be difficult if you do not know these alternative brands.

Today I present you Strambótica, a brand I've recently known and which has called my attention. Strambótica is a Spanish brand focused on environmentally friendly production without leaving aside the design. Strambótica doesn't consider it's just fabric, but a way to connect with people and to transmit sustainable values.

En un mercado como el de la moda, en el que las multinacionales suelen ser las reinas de los armarios, surge en muchos el interés por un tipo de moda alejado de lo convencional y que responda a un compromiso con la sociedad y respete tanto a sus productores como al medio ambiente. El problema es que encontrar ropa así puede resultar difícil si no conoces estas marcas alternativas. 

Hoy os presento Strambótica, una marca que he conocido recientemente y me ha llamado mucho la atención. Strambótica es una marca española que apuesta por una producción respetuosa con el medio ambiente sin renunciar al diseño. No ven en las camisetas simplemente tela, sino un medio para conectar con la gente y transmitir valores sostenibles.



How does Strambótica produce 100% organic t-shirts?
Their shirts are made with organic cotton, free of pesticides, herbicides and synthetic chemical fertilizers harmful to the environment and to our health. Their prints are made with water-based inks. They do not contain PVC or any toxic chemical.

¿Cómo consigue Strambótica fabricar camisetas 100% ecológicas?
Sus camisetas están confeccionadas con algodón orgánico, libre de pesticidas, herbicidas y fertilizantes químicos sintéticos perjudiciales para el medio ambiente y nuestra salud. Sus estampaciones están hechas con tintas al agua. Tampoco contienen PVC, ni ningún tipo de producto químico tóxico.




I want to clarify that I do not get any benefit in exchange for writing about brands, but I think companies like this, who defend these values of sustainability, deserve to be known. If it has been interesting for you, check out their website strambotica.es 

Quiero aclarar que no obtengo ningún beneficio a cambio de escribir sobre las marcas, pero creo que empresas así, que defienden estos valores de sostenibilidad, merecen ser dadas a conocer. Si te ha resultado interesante, echa un vistazo a su página web strambotica.es

28/10/14

LIVE NOW! / ¡VIVE AHORA!

At the end, we will look back and remember, with a sense of yearning, those moments when we had the chance and we stayed immobilized.

Al final, miraremos hacia atrás y recordaremos, con añoranza, esos momentos en los que tuvimos la oportunidad y nos quedamos paralizados.
 

23/10/14

Fall inspiration / Inspiración otoñal

Today I bring you some fall outfits to inspire you. The poncho and the cape, whose Burberry model has been worn by numerous it girls with her initials on it, are a sure hit.

Hoy os traigo varios conjuntos otoñales que espero os inspiren. El poncho y la capa, cuyo modelo de Burberry hemos visto lucir a numerosas it girls con sus iniciales, son un acierto seguro.


Fashion can change, you must keep being yourself. 

La moda puede cambiar, seamos fieles a nosotros mismos. 

14/10/14

NO ONE IS GOING TO STOP ME / NADIE ME VA A PARAR

How many times we tend to excuse us saying "we can not do anything"?
 
¿Cuántas veces tendemos a escorarnos en el "no podemos hacer nada"?
 


 
"The question isn't who is going to let me, it's who is going to stop me." - Ayn Rand
 
"La cuestión no es quién me va a dejar, es quién me va a parar." - Ayn Rand

 
Don't pick our destiny 'cause
you don't know us, you don't belong
 

8/10/14

The world is duality / El mundo es dualidad

There is no day without the night. A shadow in the brightness, the world is duality.
 
El día sin la noche no es. Una sombra en la claridad, el mundo es dualidad.
 



Hope you have a great week!

¡Espero que tengáis una gran semana!
 

27/9/14

CUERVO STORE

Today I want to present you a unique place in Madrid, Cuervo Store, in Malasaña. An area of music and fashion, offering a studio, exhibits and live shows. I recommend you to visit their Facebook page https://www.facebook.com/CuervoStore  Let Cuervo Store surprise you in Velarde street, 13!

Hoy os quiero presentar un lugar único de Madrid, Cuervo Store, en el barrio de Malasaña. Un espacio de música y moda, que ofrece un estudio, exposiciones y conciertos en directo. Os recomiendo visitar su página https://www.facebook.com/CuervoStore  ¡Deja que Cuervo Store te sorprenda en la calle Velarde, 13!





 
 

22/9/14

Strong autumn winds will shake the flowers / Los fuertes vientos del otoño zarandearán las flores

Strong autumn winds will shake the flowers. We can resist, but it might be better to dance while the gale is blowing until the storm passes, so we appreciate the sun light. It may be inside us, but, to find it, we must rethink about where are we looking to, which are "our" eyes and "our" filters and, especially, don´t let ourselves be overshadowed by supposed sun kings that make us take our eyes away from our own path towards the incognizable Truth.

Los fuertes vientos del otoño zarandearán las flores. Podemos resistirnos, pero quizás sea cuestión de bailar bajo el vendaval hasta que pase la tempestad, para valorar así el sol cuando nos ilumine. Puede que esté dentro de nosotros, pero que para encontrarlo hayamos de replantearnos hacia dónde miramos, con qué ojos y con qué filtros y, sobre todo, no dejarnos eclipsar por supuestos astros reyes que nos hagan apartar los ojos del propio sendero hacia la incognoscible Verdad.







Be positive, be free.
Sé positivo, sé libre.


16/9/14

Mercedes-Benz Fashion Week Madrid

Last Saturday I had the opportunity to experience Mercedes-Benz Fashion Week Madrid from the inside and to attend some fashion shows. Makeup courses, photographs and gifts have brightened up the time between each fashion show in Cibelespacio.

El sábado pasado tuve la oportunidad de vivir Mercedes-Benz Fashion Week Madrid desde dentro y asistir a algún desfile. Cursos de maquillaje, fotografías y regalos han amenizado el tiempo entre desfiles en el Cibelespacio.






Moisés Nieto dressed the extremely feminine woman in pearly shades inspired on the 70s.

Moisés Nieto vistió a la mujer extremadamente femenina en tonos perlados inspirada en los años 70.



Roberto Torretta Colection: elegance at every step. The movement was the essence of his Spring/Summer 2015 collection. The exquisiteness starred fabrics. Sweetness in pastel colors, asymmetrical and triangular cuts, lush silk, the ice color and scandalous necklines were the key.

La colección de Roberto Torretta: elegancia a cada paso. El movimiento fue la esencia de su colección Primavera/Verano 2015. Protagonizó el desfile la exquisitez de los tejidos. Dulzura en tonos pastel, cortes asimétricos y triangulares, la exuberante seda, el color hielo y los escotes de escándalo fueron claves en sus propuestas.





Roberto Torretta, carrusel final


A really inspiring day, pure art in motion. Very grateful for the invitation and the good company.

Un día realmente inspirador, puro arte en movimiento. Muy agradecida por las invitaciones y la buena compañía. 




11/9/14

Shadows among the columns / Sombras entre las columnas

It's a rainy day in my city, those almost autumnal days when the wind takes the summer feeling and brings back memories of winter and afternoons prospects with blankets, hot coffee and a good book, as well as a ticket to get into ourselves. Some afternoons like these are needed, even in summer - although they spoil our optimistic plans with friends and in the sun -, moments dedicated to look back, to view where we are and where we imagine ourselves, and especially to look inside us. As in real life, it begins with a gentle movement of leaves, a whisper in our ear, which is gathering force until the storm breaks out, where chaos reigns. After them, it begins the return to order, but never as before. Some documents have been mislaid: we can not re-read them, will not remember the exact words or perhaps the matter, but at some point we wrote them and in some place of the memory they must be stacked. It may be time to change the routine, to reconsider our way and to understand that there are shadows between the columns where we lean, that maybe we are supporting something indefensible, that people in the "good" side are dyeing their flags with burgundy. The acts do not often respond to moral pillars: Peace is - supposedly - the world's aims, but at the moment of truth, its great defenders can become, also, his detractors.

"There is no way to peace, peace is the way." - Mahatma Gandhi


Es un día lluvioso en mi ciudad, esos días casi otoñales en los que el viento se lleva la sensación del verano y trae recuerdos del invierno y perspectivas de tardes entre mantas, café caliente y buena lectura, además de un billete a adentrarnos en nosotros mismos. A veces se necesitan tardes así, incluso en verano - aunque nos estropeen nuestros optimistas planes con amigos y el sol quemándonos -, momentos dedicados a echar la vista atrás, al presente, a lo que imaginamos ante nosotros y, sobre todo, a nuestro interior. Como en la vida misma, empieza con un suave movimiento de hojas, un susurro a nuestro oído, que va cogiendo fuerza, hasta que estalla la tormenta, donde reina el caos. Tras ellos comienza la vuelta al orden, pero nunca como antes. Algunos documentos se han traspapelado: no podremos releerlos, no recordaremos las palabras exactas ni quizás el asunto, pero en algún momento los escribimos y en algún lugar de la memoria estarán apilados. Puede que sea hora de cambiar la rutina, replantearnos nuestro camino y entender que hay sombras entre las columnas sobre las que nos apoyamos, que puede que estemos apoyando lo indefendible, que personas en el bando "bueno" están tiñendo sus banderas de granate. Los actos no responden a menudo a los pilares morales: la Paz es a lo que - supuestamente - el mundo aspira, y a la hora de la verdad, sus grandes defensores pueden llegar a ser, también, sus detractores. 

"No hay camino para la paz, la paz es el camino." - Mahatma Gandhi








Next post will surprise you! Have a nice day!
¡El próximo post te va a sorprender! ¡Qué tengas un gran día!